Translation of "quella odierna" in English

Translations:

they today

How to use "quella odierna" in sentences:

Ma la grazia comune di Calvino non ha niente a che fare con quella odierna.
But Calvin’s common grace has nothing to do with that of the present day.
Ma non solo: in una società moderna come quella odierna, le regole su chi riceve cosa non sono più così rigide.
Also, in today's forward thinking society the rules are no longer set regarding who gets what.
La piattaforma mi indica la posizione del giorno precedente e non quella odierna.
The platform indicates to me the day of the previous position and not that of today.
STREAMING ALLE 10:30 DA WWW.WSK.IT.ATTESA PER LA FASE FINALE.Giornata ricca di manche quella odierna all’Adria Karting Raceway: se ne sono disputate ben 24 per arrivare alla definizione dei sei piloti che prenderanno...
TOMORROW THE FINAL PHASE LIVE IN STREAMING AT 10:30 ON WWW.WSK.IT.WAITING FOR THE FINALE.It was an eventful day, full of gripping heats: 24 were the races which were run at the Adria Karting Raceway to establish the starting grids of [Read News]
È l'edizione di domani, non quella odierna.
Oh, no, no. This is tomorrow's "Gazette, " not today's.
La data di arrivo non può essere antecedente a quella odierna.
Events Offers Arrival date cannot be earlier than today.
Nel 1988 vengono brevettate due evoluzioni del concetto di base, che rendono la pompa radiale molto simile a quella odierna.
Two further evolutions of the initial concept were patented in 1988, resulting in a radial master cylinder very similar to what we see today.
Questo legame è particolarmente forte in epoche quali quella odierna.
This connection is particularly close in epochs such as the present.
DOMANI LA FASE FINALE IN IN LIVE STREAMING ALLE 10:30 DA WWW.WSK.IT.ATTESA PER LA FASE FINALE.Giornata ricca di manche quella odierna all’Adria Karting Raceway: se ne sono disputate ben 24 per arrivare alla definizione dei sei piloti che prenderanno...
TOMORROW THE FINAL PHASE LIVE IN STREAMING AT 10:30 ON WWW.WSK.IT.WAITING FOR THE FINALE.It was an eventful day, full of gripping heats: 24 were the races which were run at the Adria Karting Raceway to establish the starting [Read News]
Questa vita, di certo, esisterà ancora sulla terra, ma sarà affatto diversa da quella odierna.
This life will, of course, still be on earth, but it will be totally unlike man’s life today.
Non poteva esserci occasione più felice e più significativa di quella odierna per celebrare i vent'anni dell'Esortazione Apostolica Familiaris consortio.
There could be no happier nor more momentous an occasion than today to celebrate the 20th anniversary of the Apostolic Exhortation "Familiaris consortio".
Pensa che forse la sua ricostruzione del 29 novembre 2005 fosse leggermente migliore di quella odierna?
Do you think maybe your recollection back on November 29, 2005, was maybe a little better than it is today?
Caricamento in arrivo non può essere antecedente a quella odierna.
Arrival date cannot be earlier than today.
Va comunque detto che la sua forma originale differiva leggermente da quella odierna.
How-ever, its original form somewhat difered from the one today.
Inoltre è possibile scegliere se il costo avrà validità dal momento della modifica (opzione "da adesso in poi"), o da una particolare data, antecedente a quella odierna, che verrà inserita nell'apposito campo.
You can also choose the start validity date of the cost, i.e. from the date of change date (option 'from now on'), or a specific date, prior to the current date, you should enter in the proper field.
In una realtà come quella odierna, rendere visibili i servizi che si vogliono offrire assicurando un importante risparmio di tempo per gli operatori di traffico senza rinunciare alla sicurezza è un fattore decisivo.
In today’s climate, giving visibility to the services that are offered and ensuring significant time savings for traffic operators without compromising on security represents a decisive factor.
Solo un decennio fa la mia risposta sarebbe stata molto diversa da quella odierna, perche' abbiamo appreso davvero tanto.
Just a decade ago, my answer would have been very different than it is today because we've learned so much.
Forse il nostro mondo non ha mai affrontato una minaccia come quella odierna.
Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today.
In futuro, non accadrà mai di disporre di una quantità inferiore di dati rispetto a quella odierna.
We will never in the future have less data than we do today.
Bitcoin.com.au addebiterà un costo di transazione dl 5%, ma non per la prima giornata dell'iniziativa, ossia quella odierna, che coincide anche con l'entrata dell'exchange nel mercato dell'Ethereum.
Bitcoin.com.au will generally charge a transaction fee of 5 percent, but that fee has been waived for the opening day, March 1, in a promotional special that coincides with Bitcoin.com.au’s expansion into Ethereum transactions.
Nella storia della Terra ci sono stati periodi nei quali la CO2 atmosferica era più alta di quella odierna.
Over the Earth's history, there are times where atmospheric CO2 is higher than current levels.
In una società tanto interconnessa come quella odierna, questa espressione è più veritiera che mai.
In today's interconnected society, that rings true more than ever.
Quella odierna è un'età d'oro per il caffè, grazie in gran parte ai torrefattori…
It is a golden age for coffee right now, thanks in large part to the roasters…
Quella odierna è detta domenica "del Buon Pastore", perché nel Vangelo Gesù attribuisce a se stesso questo eloquente titolo biblico.
This Sunday is called "Good Shepherd" Sunday because in the Gospel Jesus applies to himself this touching Biblical title.
Anche se ogni cellula produceva una quantità d'ossigeno infinitesimale, il metabolismo combinato di molte cellule in un lungo periodo di tempo trasformò l'atmosfera terrestre rendendola quasi uguale a quella odierna.
Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast period of time transformed Earth’s atmosphere to its current state.
Sebbene se una volta la sua superficie fosse il doppio di quella odierna, oggi occupa all'incirca mille ettari lungo il fiume Quieto e si differenzia completamente dalle foreste...
Today half the size it once was, the forest covers about one thousand hectares of land along the Mirna River.
La chiesa medievale era sensibilmente più bassa rispetto a quella odierna e aveva due absidi, il che è una caratteristica anche delle altre chiese in Istria in quel periodo.
The medieval church was much lower than the current one and had two apses, which is the characteristic of other churches from that period in Istria.
Colmo di umorismo e astuzie, ha deliziato generazioni di lettori ed è stato adattato e raccontato in tante altre forme, tra cui quella odierna sul palco di Shen Yun.
Filled with humor and trickery, it has delighted generations of readers and been adapted and retold in many forms, including now on the Shen Yun stage.
Nello stesso anno l’originaria scala di accesso alla tribuna venne sostituita da quella odierna, realizzata su disegno del Riccio.
That same year, the original steps up to the tribune were replaced by the stairs you see today, designed by Riccio.
Fu solo nel 1892 che fu concepita una pasta simile a quella odierna come la conosciamo, quindi non dobbiamo andare a caccia per lavarci i denti, ma possiamo godere di innumerevoli sapori che rinfrescano e rendono radioso il nostro sorriso.
In 1890 toothpaste was introduced in a tube similar to modern-day toothpaste tubes, so we don’t have to go hunting to brush our teeth, but we can enjoy countless flavors that refresh and make our smile shine brighter.
E’ stata una giornata molto lunga, quella odierna, sulle acque antistanti Cascais, in Portogallo.
It was a tough day on the water for the fleet sailing in the 2019 52 Super Series’ third event held in Cascais, Portugal.
Il pensiero computazionale e le abilità trasversali sono legate alla capacità di sviluppare competenze e conoscenze per migliorare il grado di problem solving nella sempre più grande società digitale come quella odierna.
The Computational Thinking and transversal skills are related to the capacity of developing skills and knowledge to improve the degree of problem solving in the more and more digital society suc as that of nowadays.
In questa occasione, cercheremo di pervenire a una posizione più equilibrata di quella odierna che tenga conto sia dei diritti degli utenti di Internet, sia dell’assoluta necessità di rispettare la proprietà intellettuale.
On this occasion, we will try to arrive at a more balanced position than we have today that takes into account both the rights of Internet users and the essential need for intellectual property to be respected.
Quella odierna è una memoria che risale alla dedicazione di una cripta di Sebaste, in Samaria, dove, già a metà del secolo IV, si venerava il suo capo.
Today’s memorial dates back to the dedication of a crypt of Sebaste in Samaria, where, by the middle of the fourth century, his head was venerated.
Quella odierna è per me la prima occasione di incontrare il vostro gruppo al completo.
Our meeting today is my first opportunity to meet your whole group.
Solo 150 anni fa la popolazione alpina era la metà di quella odierna.
Only 150 years ago, the Alpine population was about half the current size.
A questi si aggiunge il tempismo dell’uso di nuovi strumenti di comunicazione per emergere dalla massa in un periodo in cui, appena nati, le possibilità che essi offrivano contemplavano una concorrenza meno spietata di quella odierna[2].
In addition to these aspects, there is the timing of usage of the new media to stand out from the crowd at a time when, as soon as they were created, the possibilities they offered included less ruthless competition than today[2].
La tradizione orientale chiama quella odierna la "festa dell'incontro", perché, nello spazio sacro del tempio di Gerusalemme, si attua l'abbraccio tra la condiscendenza di Dio e l'attesa del popolo eletto.
In the Eastern Tradition this day is called the "Feast of the Meeting", because in the sacred space of the Temple of Jerusalem, the meeting takes place between God's graciousness and the expectation of the chosen people.
Ha proseguito: “Quella odierna rappresenta davvero una nuova era di scoperte per gli utilizzatori di macchine utensili che si trovano a pensare in modo più creativo, abbracciando nuove tecnologie di produzione.
He continued: “This is truly a new Age of Discovery for machine users who must think creatively and embrace new technologies and ways of working.
Apriti ad un mondo di possibilità emozionanti che ti permetteranno di vivere una vita diversa da quella odierna - quella che hai sempre sognato.
Open yourself to a world of exciting possibilities and give yourself a chance to live a different kind of life – the kind you’ve always dreamed of.
E in una società come quella odierna come si coltiva?
And in a society such as that of today, how is one to cultivate?
È possibile usare colonne calcolate o filtri che usano calcoli, ad esempio [Oggi] per visualizzare gli elementi la cui data corrisponde a quella odierna oppure [Utente] per visualizzare gli elementi per l'utente della visualizzazione.
You can use calculated columns or filters that use calculations, such as [Today] to show items when the date matches today or [Me] to show items for the user of the view.
A quel tempo non c'erano terreni da costruzione, e sarebbe stato difficile per loro fondare una civilizzazione come quella odierna.
At that time there was no cleared land, and it would have been hard for them to establish a civilization such as today's.
Prima di questa data non esisteva un "popolo arabo palestinese", ed esso prese volto a partire dal dicembre 1920 in una forma simile a quella odierna.
No "Palestinian Arab people" existed at the start of 1920 but by December it took shape in a form recognizably similar to today's.
Riguardo all’appellativo e all’identità Se vuoi che Dio Si possa servire di te, devi conoscere l’opera di Dio, sia quella compiuta in precedenza (nel Nuovo e nel Vecchio Testamento), sia quella odierna.
If you wish to be fit for use by God, you must know the work of God; you must know the work that He did previously (in the New and Old Testaments), and, moreover, you must know His work of today.
Non possiamo paragonare l’influenza che avevamo durante gli anni Clinton a quella odierna.
We cannot exercise the influence that we would have during the Clinton years.
Ma in tutta la storia umana, non importa quante migliaia di anni siano trascorse, non si è mai presentata nessuna forma sociale come quella odierna.
But throughout human history, no matter how many thousands of years have been spanned, never has anything come about that resembles today's society.
3.1388919353485s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?